Jessys Bücherecken Info
 
  Romane
  Zurück zu Jessy's Büchereck
 
  Streichungen der Gor Bücher
  => Gor - die Gegenerde
  => Der Geächtete von Gor
  => Die Priesterkönige von Gor
  => Die Nomaden von Gor
  => Meuchelmörder von Gor
  => Die Piratenstadt von Gor
  => Sklavin auf Gor
  => Die Jäger von Gor
  => Die Marodeure von Gor
  => Die Stammeskrieger von Gor
  => In Sklavenketten auf Gor
  => Die Bestien von Gor
  => Die Erforscher von Gor
  => Kampfsklave auf Gor
  => Der Schurke von Gor
  => Die Leibwächter von Gor
  => Die Wilden von Gor
  => Die Blutsbrüder von Gor
  => Kajira von Gor
  => Die Spieler von Gor
  => Die Söldner von Gor
  => Die Verrräter von Gor
  => Die Vagabunden von Gor
  => Die Zauberer von Gor
Die Verrräter von Gor

Heyne hat in allen Gor-Büchern die Kapitelüberschriften weggelassen.
Zwar blieben die Kapitelnummern in den deutschen Ausgaben erhalten. Da aber teilweise ganze Kapitel wegzensiert wurden, ist die Nummerierung nicht immer korrekt. Die Übersetzungen der Kapitelüberschriften ins Deutsche sind Vorschläge, die z.T. auf Formulierungen im Text der deutschen Bände zurückgehen; als Kapitelüberschriften kommen sie aber sonst nirgendwo vor.
Es ist angegeben, wie viel Prozent der Textmenge eines Kapitels in der deutschen Ausgabe fehlen.

42% des Buchtextes wurde gestrichen.

Chapterheading

(auf deutsch)

Streichungen

1. The Road; The Slave

Die Staße; Die Sklavin

2% gestrichen

2. The Court; Chained Women

Der Hof; Angekettete Frauen

32% gestrichen

3. The Inn

Die Herberge

2% gestrichen

4. The Baths

Die Bäder

weniger als 1% gestrichen

5. The Paga Room; I Stop at the Keeper's Desk

Der Paga-Raum; Ich halte am Verwalterpult

48% gestrichen

6. Some Things which Occurred One Night at the Crooked Tarn

Einige Ereignisse in der Nacht im Krummen Tarn

36% gestrichen

7. The Attendant

Der Diener

3% gestrichen

8. I Take my Leave of the Crooked Tarn

Ich verlasse den Krummen Tarn

61% gestrichen

9. The Camp of Cos

Das Lager von Cos

81% gestrichen

10. The Trenches; The Wall

Die Gräben; Die Mauer

39% gestrichen

11. Aemilianus

Aemilianus

12% gestrichen

12. The Cell; The Spy

Die Zelle; Der Spion

26% gestrichen

13. Food

Nahrung

44% gestrichen

14. Morning

Morgen

50% gestrichen

15. We Leave the Cell

Wir verlassen die Zelle

50% gestrichen

16. I Assume Command

Ich übernehme das Kommando

42% gestrichen

17. Battle; We Will Withdraw to the Landing

Schlacht; Wir werden die Landung unterlassen

22% gestrichen

18. The Landing

Die Landung

30% gestrichen

19. The Walkway

Der Gangweg

3% gestrichen

20. The Piers

Die Kais

12% gestrichen

21. The River

Der Fluß

88% gestrichen

22. Publia, Slave

Sklavin Publia

vollständig wegzensiert

23. Claudia, Slave

Sklavin Claudia

vollständig wegzensiert

24. Port Cos

22. Port Cos

45% gestrichen

Daher habe ich abweichende Nummern der deutschen Ausgaben angegeben.

 
 
  Infoseite zu Jessy's Bücherecke  
Heute waren schon 6 Besucher (7 Hits) hier!
Diese Webseite wurde kostenlos mit Homepage-Baukasten.de erstellt. Willst du auch eine eigene Webseite?
Gratis anmelden